¡Hola! Esta semana, nuestras lecturas fueron sobre la identidad de brasileños en los Estados Unidos. Después de nuestra discusión en clase sobre la idea de raza en las comunidades brasileños en los Estados Unidos. Chris, Mike (un miembro nuevo de mi grupo) y yo fuimos al barrio “Parkville” en Hartford para experimentar la cultura brasileño y entrevistar gente en el barrio para entender un poco mas mejor la vida diaria de un brasileño que vive en los Estados Unidos.
La cultura en “Parkville” fue muy vibrante y la gente fue muy amistosa. Cuando fuimos a “Parkville” era cerca de mediodía y mi grupo y yo fuimos a un restaurante brasileño para comer comida auténtica. Fuimos a “Brazil Grill”, un “churrascaria”. Aquí, comemos comida muy buena como plátanos, varios tipos de carne (de vaca, cordero, y pollo), y arroz. En el restaurante miramos canales en las televisiones en portugués y mucha de la gente en el restaurante, tanto los empleados y los clientes, hablaran portugués. Fue un divertido empieza a nuestra exploración de la cultura en el área.![]()
Encantamos la comida brasileña pero nuestra proyecta fue sobre la identidad de un brasileño típico que vive en los Estados Unidos y necesitamos entrevistar por lo menos un persona para obtener la información necesario sobre la vida de un brasileño y su identidad en los Estados Unidos. Caminamos cerca del barrio y buscamos para una persona brasileña para nuestra primera entrevista. Nuestra entrevista tenía estas preguntas generales:
1. ¿Es usted de Brasil o fue usted nacido en los Estados Unidos?
2. ¿Cuándo o su familia movió usted aquí?
3. ¿Por qué movió usted aquí?
4. ¿Fue difícil de adaptar y ajustar a los Estados Unidos?
5. ¿Utilizando las categorías comunes en inspecciones de Estados Unidos, dónde lo colocaría usted: blanco, negro, hispano, asiático, isleño pacífico, otro?
6. ¿Sin las categorías, cómo lo clasificaría usted?
7. ¿Cómo piensa usted que norteamericanos le clasifican?
8. ¿Piensa usted que usted ha tenido una experiencia semejante como la mayoría de brasileños que mueven a los Estados Unidos?
Nuestras preguntas fueron basados por nuestras lecturas, especialmente “Brazilians in Massachussets: Migration, Identity and Work”. Queremos explorar las diferencias en la concepción de raza entre los brasileños y los estadounidenses. También queremos explorar la experiencia general de un inmigrante brasileño en Hartford. Nuestras conclusiones fueron muy similar a los conclusiones en las lecturas.
Fuimos a “Barriada Bakery” y encontremos Tais, una chica de Sao Paulo que tenía 19 años. Ella dicho mucho sobre su experiencia en los Estados Unidos y dicho que el aspecto más difícil de su vida cuando movió a los Estados Unidos fue aprender ingles. En la tema de raza, también dicho algo muy interesante. Cuando usamos los categorías típicos de encuestas en los Estados Unidos, ella dicho que estaba “blanca”. Sin embargo, sin los categorías, ella dicho que estaba “brasileña”. Es interesante porque que los americanos consideran una etnia, ella consideró su raza. En contra de las conclusiones de las lecturas, Tais dicho que la gente en los Estados Unidos la clasifica “normal” no “hispano”. También ella tenía muchos amigos estadounidenses. Mi grupo y yo pensamos porque ella esta en el colegia en “West Hartford” y tenía más interacción con chicos americanos, ella esta asimilado y por eso, sus amigos realizaron que brasileño es diferente a hispano. ![]()
entrevista con Tais (3:59)
Después del nuestra entrevista con Tais, buscamos para uno más para obtener un entrevista de una persona que no es tan asimilado como Tais. Buscamos en muchas tiendas pero la mayoría de la gente en las tiendas pequeñas no puede hablar en inglés. Finalmente, fuimos al Centro Cultura Brasileño y aquí hablamos con Vilmar. Tenía 33 años y es de Brasilia, la capital de Brasil. El dicho mucho de lo mismo de Tais. Pensó que la parte más difícil de vida en los Estados Unidos fue aprender ingles. También, no le gusta cuando Connecticut hace frío. En contra de Tais y al mismo de los lecturas, Vilmar dicho que la mayoridad de personas en los Estados Unidos piensan que está hispano. Dicho que está un gran diferencia entre las dos culturas en la lengua, historia, y mucho más. Finalmente, Vilmar no tenía muchos amigos de los estados unidos. Vivía en West Hartford con vecinos brasileños y trabajaba en “Parkville”, un barrio en que casi todo de los negocios son brasileños.![]()
entrevista con Vilmar(5:39)
Finalmente, mi grupo y yo caminamos en el barrio y descubrimos más la cultura. Nuestras conclusiones fueron que la cultura brasileño fue muy diferente de la cultura hispano (de los inmigrantes de países en centro o Sudamérica que hablaban español). Su barrio no fue parte de los varios barrios hispanos. También, necesitamos conducir nuestras entrevistas en ingles porque nadie o casi nadie hablaban español, solo portugués y un poco de ingles. En mi opinión, basado por mi tiempo con la gente en “Parkville”, brasileños no son hispanos, brasileños son brasileños. Fue un sábado muy interesante y quiero visitar “Parkville” y los restaurantes aquí muy pronto. Aquí están más fotos del área:![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()